英語
いまだに suppose の意味と使い方がうまく心得られない。まいった。
ところでステッキとステッカーて同じ言葉なんだなー思ってアルクの辞書でStick 引いたら、例文でこんなものが。
"Last year, I lived all the way out in Imomachi." "Whoa, that's really out in the sticks!" 「去年、芋町に住んでたんだ。」「へぇ、ど田舎だね」
芋町! イモって単語を選び出す感性に感動を覚える。
あ、検索すると実際、島根県松江市に芋町ってあるんだな。実は松江出身者にのみに向けたピンポイントギャグなのか。
写真は関係ないが国立がんセンター